Cette page regroupe plusieurs divertissements composés par Mouret pour des comédies du nouveau Théâtre-Italien que j’ai transcrits et édités. Cette page est destinée à encore beaucoup évoluer !
Source
Tous ces divertissements se trouvent originellement dans six volumes intitulés Premier, Deuxième, Troisième, Quatrième, Cinquième et Sixième recueil[s] des divertissements du nouveau Théâtre-Italien, augmentés de touts les symphonies, accompagnements, airs de violons, de flûte, de hautbois, de musette, airs italiens, et de plusieurs divertissements qui n’ont jamais paru, publiés par Boivin (s.d.). À de très rares exceptions près, il ne s’agit pas de pièces autonomes, mais de musique destinée à être insérée dans des comédies.
Partitions
Les partitions ont toutes été gravées avec LilyPond. Elles sont ici téléchargeables au format PDF. Elles sont distribuées sous Licence Creative Commons BY–NC–SA (Attribution, Non Commercial, Share Alike). N’hésitez pas à m’indiquer d’éventuelles erreurs que vous auriez repérées.
- Le Naufrage au Port-à-l’Anglais, comédie d’Autreau, 1718.
- L’Amour maître de langues, comédie de Fuzelier, précédée d’un prologue intitulé La Mode, 1718.
- La Fausse Magie, comédie de Moncrif, 1719.
- La Rupture du Carnaval et de la Folie, comédie de Fuzelier, 1719.
- La Mode, comédie de Fuzelier, 1719 (version remaniée et augmentée du prologue de 1718).
- Mélusine, comédie de Fuzelier, 1719.
- Les Amours de Vincennes, comédie de Pierre-François Biancolelli dit Dominique (parodie d’Issé), 1719.
- Arlequin sauvage, comédie de Delisle de La Drevetière, 1721.
- Le Faux Scamandre, comédie de Fuzelier, 1723.
- Les Saturnales, comédie de Fuzelier (parodie des Fêtes grecques et romaines), 1723.
- Belphégor, comédie de Le Grand, 1721.
- Le Fleuve d’oubli, comédie de Le Grand, 1721.
- Les Amours aquatiques, comédie de Le Grand, 1721.
- Les Terres Australes, comédie de Le Grand et Biancolelli, 1721.
- Amadis le cadet, comédie de Fuzelier (parodie d’Amadis de Grèce), 1724.
- Le Chaos, comédie de Le Grand (parodie du ballet Les Éléments), 1725.
- Momus exilé, comédie de Fuzelier, 1725.
- La parodie d’Atys (Arlequin Atys), comédie de Pontau, 1726.
N.B. : Ce divertissement a été publié en appendice du volume Atys burlesque : parodies de l’opéra de Quinault et Lully à la Foire et à la Comédie-Italienne de Françoise Rubellin, dans lequel figurent, entre autres, l’intégralité du texte de cette parodie, ainsi que la musique de tous ses vaudevilles. On s’y reportera également pour les autres couplets des trois vaudevilles des divertissements.
Principes d’édition
Les principes d’édition détaillés seront mis en ligne ultérieurement. Globalement, tout est fait pour fournir à la fois une édition modernisée (modernisation des clefs et des tonalités) tout en restant scientifique (clefs et tonalités d’origine indiquées en incipit de chaque pièce, altération ajoutées entre parenthèses, etc.).
Pour les vaudevilles, la partition des Divertissements du nouveau Théâtre-Italien donne en général plusieurs couplets. Nous les avons reproduits, sauf cas exceptionnel. L’orthographe et la ponctuation sont modernisées, comme pour tous les textes chantés. En revanche, nous n’avons pas, sauf indication contraire, comparé la version du texte fournie dans la partition avec la source purement textuelle, qu’il s’agisse d’un manuscrit ou d’un imprimé.